Международные стандарты журналистики

Ранее мы прошли несколько тренингов по теме международных стандартов журналистики. И хоть убей, ума не приложим и никак не можем вспомнить — о чем же новом нам говорили на этих учебных мероприятиях? Помним, было что-то про журналистскую этику. Да, это полезное дело — напомнить журналистам, особенно начинающим, о том, что нельзя брать тексты коллег и выдавать за свои, прибегать к клевете или жёстко критиковать людей с другим мнением. Было что-то и о том как надо писать.

Вот здесь начинается самое интересное. Как таковых международных стандартов того как писать журналистские материалы не существует, мы так считаем. Но можно условно поделить стили написания на наш отечественный (так пишут наши журналисты на территории стран СНГ) и западный стиль. В чем отличие? Наши работники СМИ пишут более повествовательный текст, а иностранные коллеги – более цитатный, отдельными фразами с цифрами, с фактами.

Наш журналист, выращенный на классических произведениях, начинает писать короткий рассказик. И хотя в нем есть жесткая структура (заголовок, лид, цитаты, бэкграунд и т.д.), тем не менее, это некий рассказ, который читается легко, понятно и по стилю очень походит на устную речь.

Коллега из-за рубежа, как правило, пишет отдельными короткими ремарками, каждый короткий абзац из одного-трех предложений несет в себе одну мысль. Все они относятся к рассматриваемой теме, все они вроде как связаны, но эти абзацы можно перемешать и от этого смысл сказанного не изменится.

«Когда лет 10 назад я показывал отцу перевод на русский язык своей статьи, опубликованной в иностранной газете, он сказал примерно следующее: «ничего не могу понять, какие-то цитаты, какие-то обрывки фраз и цифры, ты же можешь писать намного лучше». Могу, но это для наших СМИ я буду писать художественно, а тут нужно по международным стандартам. Ничего лишнего, только факты, комментарии, цитаты», — рассказывает тренер школы журналистики «Медийный мир» Сергей Барановский.

Как писать лучше? Кто пишет лучше? Пишем по разному, в обоих случаях есть и плюсы и минусы. Для западного читателя более привычным будет текст, написанных по их стандартам. Для нашего читателя он будет сложен, непонятен, скучен, нашему нравится отечественная писанина. Будьте гибкими, учитесь писать по разному в зависимости от СМИ, на которое работаете. Почитайте иностранные издания, есть и русскоязычные, пишущие по международным стандартам журналистики. Вы поймете разницу.

И как обычно, дорогие посетители виртуальных страниц Школы журналистики, приглашаем вас на наши дистанционные курсы по журналистике. Вся информация есть на главной странице этого сайта. Уже ждем вас!