Пробное интервью, выполненное домашнее задание

Основам журналистики может научиться каждый. «Школа журналистики» и «Молодежный центр реконструкции и развития» приглашают вас пройти дистанционный курс «Практическая журналистика». Запись на странице курс.журналистика-обучение.рф.

Русский Израиль

О том, как живется русским в Израиле мы спросили Дарью Жданову. Здравствуйте, Дарья, расскажите как в оказались в Израиле?

— Здравствуйте. В Израиле я только 4 месяца. Я, как жена декабриста, приехала вместе с мужем(Смеется). Он гражданин этой страны.

Но несмотря на короткий срок у Вас, наверное, все равно уже сложилось впечатление ?

— Да, впечатлений много. И все двойственные. Но, наверное, как и в любой стране здесь есть свои плюсы и минусы.

Давайте сначала о плюсах. Это, конечно, солнце и море?

— Это само собой. Но еще и люди. Смело можно обращаться к прохожим и никто не оставит в беде.

А что бы Вы назвали среди минусов?

-Это больше неудобства, чем минусы. В Израиле религия существенно влияет на жизнь общества. И в пятницу после 15-16 часов большинство магазинов закрываются, транспорт не ходит. Это приносит некоторые сложности. Жизнь в это время буквально останавливается, совсем некуда сходить, отдохнуть и развлечься.

Действительно не очень удобно особенно, если учесть, что суббота — это единственный выходной для большинства. Как здесь приходится русским?

— Хотя Израиль и является страной иммигрантов, это совсем не служит объединяющим фактором. Все держатся обособленно. Есть города, где большинство жителей русские, где живут в основном религиозные евреи, где проживают только арабы. Кстати тут любых выходцев из стран СНГ называют русскими. А сами они сравнивают свою жизнь в Израиле с возвращением в Советский Союз. В «русских городах» Израиля повсюду слышна русская речь, есть русские магазины, в них привычная нам еда, а в субботу многие кафе, рестораны и магазины открыты. А еще обращает на себя внимание речь жителей «русских городов» — это очень непривлекательная смесь русского с вкраплениями слов на иврите. Но, разумеется, жизнь в другой стране дает о себе знать.

Большое спасибо, Дарья, за рассказ о «русском Израиле».

 

 

 

Один комментарий

  1. К первым нескольким вопросам и ответам есть замечание: длинные вопросы и короткие ответы. Респондент может вообще ответить только «да», но в конечном виде в тексте нужно так всё оформить, чтобы на ваши вопросы были длинные интересные развернутые ответы.
    Например, можно директору завода задать несколько вопросов: «сколько у вас рабочих на заводе?», «когда предприятие открылось?» и так далее. А в тексте будет просто вопрос: «Расскажите о Вашем предприятии». Хорошо бы чтобы ответы на каждый вопрос были примерно одинаковые по объему, так смотрится и читается гармоничнее. Хотя это дело вкуса, здесь нет жестких требований. Интервью интересное, спасибо, ничего лишнего, краткое, но интересное.

Comments are closed.